2016. augusztus 16., kedd

Ismertető & Kritika: Ozu no Mahou Tsukai


Mindenki ismeri Óz, a nagy varázsló történetét. Ezen feldolgozást eredetileg az Egyesült Államokban készítették el 1982-ben, de mikor négy évvel később, 1986-ban anime sorozatot készítettek belőle, akkor ezt is leszinkronizálták. 


Ismertető

Dorothy-t egy forgószél Óz országába röpíti házával együtt, mely véletlenül épp agyonnyomja a gonosz keleti boszorkányt. Mivel a kislány haza szeretne jutni, ezért a déli jó boszorkány azt javasolja neki, hogy menjen el az ország királyához, Ózhoz és kérje meg őt, hogy segítsen neki hazajutni. Dorothy útja során ismerkedik meg új barátaival, a madárijesztővel, a bádogemberrel és a gyáva oroszlánnal, akik segítenek neki eljutni az uralkodóhoz, és akik szintén mind vágynak valamire, amiről úgy hiszik, csak a király adhat meg nekik.


Különbségek

Csak érdekességképp teszek róluk említést. Igazából nincs sok nagy eltérés az eredeti mű és eme feldolgozás közt. A változások zöme a részletekben jelenik meg, nem befolyásolja a történet menetét. A legszembetűnőbb  különbségek azok Dorothy cipői (amik ezüst helyett piros színűek), valamint az, hogy Óz jelmezek helyett bábokat használ, mikor megjelenik az utazók előtt.


Vélemény

Különösebb véleményt nem tudok, illetve nem is lehet mondani róla. A történet nem igazán fogott meg, de ez már azóta így van, mióta az eszemet tudom. Sosem nyűgözött le Óz, a nagy varázsló története, de úgy voltam vele, hogy elég alap mű ahhoz, hogy legalább egyszer megnézzem legalább egy feldolgozását.
A grafikája nekem személy szerint nagyon tetszik. Ad egyfajta kellemes, nosztalgikus érzést, amit a mai mesék, rajzfilmek és animék nem tudnak megadni. Ami a szinkront illeti, egy-két kiejtési hibát leszámítva egészen jó lett, ami a hozzám hasonló "ódzkodok a magyar szinkrontól" embertől már nagy szó. legalább egyszer mindenképp érdemes rászánni azt az 1 óra 18 percet. 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése